Where To Start With Algerian Literature
In total, she found around 100 books. The first French translation of an Algerian literary work was published in 1956. After that, the first Arabic translation—of Taher Wattar’s The Earthquake—came in 2001. As of yet, no full-length Tamazight translation has appeared. In general, there is little Tamazight work in translation. “The work of the Kabyle poet Ahcene Mariche is an exception,” Ghanem says, “thanks to friends who regularly translate his collections into English....